John Cournos’s St. Petersburg

October 15, 2010

I bought the first edition of another translation of Petersburg yesterday. One of the reasons why I bought another edition is to make sure I am going to read the novel once again. While the translation by Malmstad and Magure is top-notch (many readers deem it to be the best translation of Petersburg, with copious notes and proper description of the nuances of Bely’s text), I want to read the unwieldy version by John Cournos so that I will be forced to revisit the novel.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: